Апр
13
2010

Переводим тексты: электронный переводчик, бюро срочных переводов или карманный вариант

Знание языков на сегодняшний день является качеством неоценимым. Вопрос в том, что делать, если этого знания нет.

Вариантов здесь несколько. Можно самостоятельно переводить необходимые материалы при помощи словарей и электронных переводчиков. Способ доступный, но не самый эффективный. Ведь если вы не знаете ни языка, ни его стилистики и грамматических конструкций, может получиться смешно. При чем после невероятных по своей силе мучений, приложенных для осуществления горе-перевода.

Конечно, идеально обратиться за помощью в бюро срочных переводов. Специалисты, отлично владеющие любым нужным вам языком, выполнят перевод грамотно, качественно и оперативно. Тематики московских бюро переводов различны: это и экономика, и финансы, и банковское дело, и юриспунденция, и технические тексты, и научные, и сопроводительные, доступна специалистам также тематика медицинская, web-технологий, перевода нотариальных или личных документов. В штате любого бюро переводов в Москве работают профессиональные лингвисты, являющиеся носителями самых разных языков мира. Нужен перевод на русский язык? Всегда пожалуйста. Более того, компании, занимающиеся переводами, как правило, не только осуществляют быстрый, профессиональный и точный перевод, но и нотариально заверяют переводимые документы, предоставляют услуги по верстке.

А что делать, если вы планируете совершить путешествие в чужую для вас страну, язык которой вы не знаете? Компьютер с собой не повезешь (даже на ноутбуке переводить как-то несподручно), в бюро срочных переводов для перевода элементарных фраз и предложений тоже обращаться не будешь. Производитель технических новинок выпустили новый девайс – это разговорник, располагающий всем необходимым для путешествий набором фраз. Чем же уникальна модель Ectaco iTravl? Дело в том, что это не стандартный электронный карманный переводчик, работающий по принципу электронного компьютерного переводчика. Этот многоязычный коммуникатор способен распознавать речь и производить синтез голоса. То есть вам не нужно ничего набирать, затем смотреть на перевод и думать, как он правильно будет звучать – данный гаджет воспроизведет произнесенную вами в микрофон фразу на нужном языке. Предусмотрены в машине и логические игры для самостоятельного ознакомления с основами иностранного языка. Стоимость новинки – около 550 долларов.




Опубликовал NeoGadget В категориях: КомИнформ | Метки: бюро переводов

Похожие записи:

Нет комментариев

Комментирование закрыто!

RSS-лента комментариев к этой записи.


Гаджеты. Девайсы. Новинки техники. Hi-Tech.


Анонсы статей | Карта сайта | Copyright © NeoGadget.ru 2009 - 2020 г.